На днях в Китае на больших экранах дебютировала экранизация серии игр Monster Hunter от Capcom. В условиях пандемии Sony возлагает на местных зрителей большие надежды.
Вот только премьера моментально обернулась скандалом из-за расистской шутки в одном из диалогов: Look at my knees.What kind of knees are these?Chi-knees/Chinese. Непереводимая игра слов, основанная на созвучии в английском языке слов колени (knees) и китайский (Chinese).
Усугубило ситуацию и другое созвучие - с оскорбительной присказкойChinese, Japanese, dirty knees - look at these? (Китайцы, японцы, грязные коленки - посмотри на них). Местное подразделение Capcom уже потребовало разобраться в ситуации, а прокат фильма в стране приостановлен. Картина вернется в кинотеатры лишь после внесения необходимых исправлений.
Пока же обиженные китайцы пришли в Steam, чтобы обрушить рейтинг Monster Hunter World.
Охотник на монстров выйдет в прокат 14 января 2021 года.
Anyway, this is going down about as well as you'd expect in China where it's being linked to the rhyme / phrase "Chinese, Japanese, dirty knees - look at these?" which is considered offensive. pic.twitter.com/pQCFNQ86Je
Daniel Ahmad (@ZhugeEX) December 4, 2020
Источник: Steam